2020-09-29
동양철학에 대한 서양인의 접근
그리스 신학과 철학을 기반으로 한 기독교의 세례를 태어날 때부터 받고 생각이 굳어진 서양인이 동양철학을 제대로 해석할 수 있는지 항상 의심을 했습니다. 먼저 부딪친 게 노자의 야스퍼스 번역판이었습니다. 저명한 철학자이면서 노자의 연구도 깊다고 해서 사보았던 겁니다. 알아보기가 많이 어려웠는데 용어가 맞지 않은 점 때문이었습니다. 노자의 가장 중요한 개념인 '道'를 길로 번역한 것부터가 걸림이었습니다.
최근 KBS다큐 '다르마'를 보면서 서양 사람들이 불교를 보는 관점이 또 그런 관점이었고 그걸 제작한 사람도 서양철학을 기반으로 불교를 해석하고 있었습니다. 통합적인 동양청학을 분석적으로 보는 관점은 당연한 것이고 아주 기본적인 용어의 문제가 있었던 것입니다. '세존'을 'Lord"로 번역 하더라구요. lord의 옥스퍼드 사전의 뜻은 a man who has a lot of power in a particular area of activity로 나와 있습니다. 차라리 '스승'이나 '선배'가 나았을 건데. 서양철학을 기반으로 동양철학이 어떤가 한번 들여다보자는 그런 태도로는 한국의 고등학교 국어 교사 수준에 불과할 것입니다.
피드 구독하기:
댓글 (Atom)
검찰 개혁
어제 국무회의 그의 발언을 듣고 그 때야 보이지 않았던 이 일의 내막을 짐작할 수 있었습니다. 급하게 때려 잡으러 하지 말아야 한다고 하더니 개혁은 혁명보다 어렵고 지금은 혁명 아닌 개혁을 해야 한다고 에둘러 말을 하다 점점 상세화하던 그의 말은...
-
'동이 트다'를 검색해 보았습니다. 사전에는 없는데 뜻풀이에 있습니다. 국립국어원에서는 ' 날이 새면서 동쪽 하늘이 훤해지다'로 풀이 합니다. 그러면 제목에 쓴대로 동트기 전이 제일 어둡다고 말한 것이 맞는 말일까요?...
-
어렸을 때 주로 제기를 만들 때 썼던 습자지. 어렸을 때라 이름에 '자지'가 들어가 왠지 기분이 부르기 묘했던 습자지가 그런 용도인지 오늘 소설을 보며 알았습니다. '지紙'는 당연히 '종이'를 뜻하는 것...
-
등사기는 빨리도 사라져갔습니다. 가리방이라고 했는데 어감상으로 일본어인 것 같습니다. 발령을 받았을 때 이걸로 문서를 인쇄하고 시험문제를 냈습니다.상당한 기술을 요하는 작업이었습니다. 2번의 기름종이엥 1번의 쇠판 위에 올려 3번의 ...
댓글 없음:
댓글 쓰기